Startseite       Inhaltsverzeichnis       Leseprobe       Bilder       Über den Autor       Bestellung       Impressum      
Leseprobe, aus Seite 26
Am 2. Juli begann der Clerk Yeh-Chung 葉忠 mit einem Monatsgehalt von 16 $ (China-Dollar) seine Arbeit in der neu gegründeten Firma. Am 8.Juli 1929 wurde ein „Shroff” mit einem Gehalt von 15 $ eingestellt. Die Aufgabe des Shroffs besteht darin, chinesische Kunden zu besuchen, Forderungen einzutreiben sowie Erkundigungen jeder Art einzuziehen. Die Verständigung zwischen Europäern und den chinesischen Angestellten im kaufmännischen Bereich erfolgte auf Englisch. Nur wenige Ausländer lernten chinesisch sprechen oder gar schreiben. Das Dienstpersonal konnte meist kein Englisch; die Verständigung erfolgte in Pidginenglish. Dies war eine Sprache aus europäischen, meist englischen Wörtern mit chinesischer Grammatik. Einige Beispiele: „He have catchee one piece wife” bedeutet „er hat geheiratet“. „What side you belong” bedeutet „wo wohnen Sie”; „Savey-box“ = Gehirn; „walkee-walkee- fish“= lebender Fisch. Ein Hausboy wurde nach seinen Gehaltsansprüchen gefragt. Seine Antwort: “Ten Dollars and I eat you and I sleep with you “(10 Dollar bei freier Kost und Logis). Das erste Büro eröffnete die Firma Maier am 15. Juli in der Yuan Ming Yuan Road 8c (heute Yuanmingyuan Lu 圓明園路) in der internationalen Konzession. Am 18. Juli traf der erste Kunde von der Universal Supply Co im Büro ein.
Bereits am 15. Oktober 1929 zogen Maiers um in die Pension Pasche in der Route de l’Amiral Courbet (heute Fumin Lu 富民路). Martha und Wilhelm erkundeten Shanghai und unternahmen Ausflüge in die nähere Umgebung.
Der erste Angestellte der Firma Maier
Das erste Büro.der Firma Maier & Co
Eine Gasse im alten Pao Shan im Norden von Shanghai